很多人會想說到新加坡實習(工作) 英文要很厲害
其實不然,英文能力代表的是適應力的一種
如何融入當地的生活步調,首先要從聽得懂開始
繼上一篇從實習講到同事的口音
那就來和大家分享新加坡人都怎麼說話好了
在新加坡的官方語言(第一語言)是英語,在學校統一英語教學
第二語言有華語,馬來語,淡米爾語
基本上每個人都會兩種語言,在溝通上來說也聽得懂其他語言的慣用語
聽新加坡人說話V會覺得很像在看新加坡的電影,超級寫實
新加坡的人口有華人,馬來人及印度人
膚色上來說就是華人<馬來人<印度人,長相上就是輪廓越來越深邃
華人還有分福建,廣東,海南等等
所以有很多安哥安踢(uncle aunty)都會和台灣人說福建話
福建話有點類似臺語,但不完全相同
但是語言可以拉近人與人之間的距離
也還有很多華人是用廣東話交談的
V超佩服馬來西亞華人同事
英語,華語,馬來語,客家語,廣東話
馬來西亞的第一語言是馬來語,可以選擇自己要讀什麼語言為主的學校受教育
所以就會有很會說馬來話的華人,很會說華語的印度人
廣東話很厲害的人有些是家人都說廣東話,有些是很迷港劇,看久了也講得很流利
坦白說,V感覺到的新加坡人是外冷內熱的,馬來西亞人比較熱情
就是非必要情況下新加坡人不會主動和人打交道
日常生活中常常會用得到的詞語
聽久了漸漸會入境隨俗的
像是walau(哇哩咧),kiasu(怕輸),siam(閃),bojio(沒揪),siao(肖),paiseh(拍謝)
你吃飯了嗎 u makan already
makan是馬來語吃飯的意思,already就是每一句話中間或句尾都可以放
用餐的時候
點飲料大家會講『點水』:椰子水,酸酐水,薏米水,汽水(喂~)
點甜點大家會講點『甜品』:chendol(刨冰+綠色粉條+椰漿,紅豆,仙草等等配料),楊枝甘露(芒果汁,柚子絲,西米露)
外帶是說打包
美食中心的阿姨第一句話會問:吃?(內用),包?(外帶)
pasar mamam,就像台灣的夜市
pasar 巴剎,菜市場
很接不上來的也有
像是吸管,華語是說水草(V各種問號)
台灣人的語助詞通常說是喔!對嗎!有喔!好喔!
新加坡人會說 la, meh, lor
是meh,有meh,ok lor,can la~ 諸如此類
台灣人常常說話會不自覺地加”然後“
新加坡是瘋狂的then~then~then~
alamak是馬來語,我的天吶
tahan 是馬來語,承受。例如:cannot tahan無法承受
senang 是馬來語,爽缺(工作上很輕鬆)
如果有更多有趣的新式用語,也歡迎和V分享哦
留言列表